Die folgenden Abschnitte enthalten eine sehr allgemeine Beschreibung von EDI: Was es ist, wo die Vorteile liegen und wie es funktioniert.
Was ist EDI?
Electronic Data Interchange oder einfach EDI ist der Austausch von strukturierten Geschäftsinformationen zwischen Geschäftspartnern auf eine organisierte, standardisierte Art unter Verwendung von modernen Kommunikationsmethoden. Als einziger globaler und branchenübergreifender Standard hat sich EDIFACT herausgebildet. Er wird weltweit und für alle Arten von kommerziellen und nicht-kommerziellen Aktivitäten eingesetzt. Die Partner benutzen eine Anzahl von unterschiedlichen EDI - Nachrichtentypen aus dem EDIFACT-Standard. Die Nachrichtentypen für die Gaswirtschaft wurden von der Europäischen Edig@s - Arbeitsgruppe entwickelt.
Die Vorteile
Der Hauptvorteil von EDI ist die Möglichkeit zur schnellen Übertragung von Daten von einem Computer zum anderen, wodurch die Steuerung von Geschäftsprozessen erheblich effizienter gestaltet werden kann. Außerdem bietet der Empfang von Informationen über EDI die Möglichkeit, die Daten automatisch direkt in Anwendungen einzuspeisen, wodurch Zeit bei der Datenaufbereitung und -eingabe sowie deren Kontrolle eingespart wird. Der Verzicht auf (manuelle) Dateneingabe vermeidet auch die damit verbundenen Fehler. Die direkte Übertragung von einer Anwendung zur anderen sichert die Integrität der Daten.
Da die übertragenen Daten nicht mehr von einem Bediener gelesen werden müssen, sondern direkt an eine Anwendung gerichtet sind, können diese Daten auf den dynamischen Anteil in codierter Form reduziert werden. Dies sorgt für eine kompakte Übertragung.
Wie es funktioniert
Die folgende Abbildung zeigt die verschiedenen Elemente, die für einen EDI-Prozeß benötigt werden.

Abbildung 1 - EDI Umfeld
Der Konverter (Translation tool) übersetzt zu sendende Daten, die durch die Anwendung (Application) geliefert werden, in das EDIFACT Standard-Format. Sowohl die benötigten Qualifier als auch die Service-Segmente, die erforderlich sind, um einen reibungslosen Daten-Austausch zu sichern, werden hinzugefügt. Für ankommende Daten überprüft der Konverter die Syntax und übersetzt das EDIFACT Standard-Format in ein hauseigenes (Inhouse) Format. Diese Nachrichten kommen entweder von einer internen Anwendung (ausgehend) oder werden in eine interne Anwendung eingespeist (eingehend). Ein Inhouse-Format ist eine Datei, die durch eine betriebsinterne Anwendung verarbeitet wird, während ein Stream-Format eine Datei betrifft, die mit einem Partner ausgetauscht wird.
Beispiel für ein internes Dateiformat:
0100001PSA199709111997120919970908
040SUNAME1 1 123456789
040MINAME2 9254321
Die Kommunikations-Module (communication module) ermöglichen den Austausch von EDIFACT Nachrichten zwischen Geschäftspartnern.. Es sind unterschiedliche Kommunikationswege möglich.
EDIFACT Syntax
Um eine Gesamtoptimierung durch EDI zu erreichen, ist eine universelle Sprache erforderlich. Wie in jeder Sprache sind die Grundsätze der Grammatik und des Wortschatzes festgelegt worden.
Die EDIFACT Syntax ist der Grammatik ähnlich und hat zwei Zwecke:
Erstens die Definition der Beziehung zwischen Datenelementen, damit eine standardisierte Datenstruktur gesichert wird, und zweitens die Organisation des Austausches, so daß der Rechner Übertragungsdateien erkennen und betreuen kann. Die EDIFACT-Syntax enthält Regeln, die unabhängig von angewendeter Hard- und Software die ausgetauschten Nachrichten zwischen den Kommunikationspartnern einheitlich strukturieren können.
Beispiel für das EDIFACT-Format
BGM+34+01+9'DTM+158:19970911:102'DTM+159:19971209:102'DTM+137:19970908:102'
NAD+SU+123456789::16++NAME1'NAD+BY+54321::92++NAME2
Weitere Information über die EDIFACT Syntax befinden sich in Part IV, Abschnitt 2, der Edig@s Message Implementation Guidelines (MIG).
Diese Dokumentation ist das Ergebnis eines Projektes, das 1997 von der GASNET Arbeitsgruppe eingeleitet wurde. Diese Arbeitsgruppe besteht z.Zt. aus:
FLUXYS in Belgien
GAZ DE FRANCE in Frankreich
GASUNIE TRANSPORT SERVICES in den Niederlanden
E.ON RUHRGAS AG in Deutschland
SNAMRETEGAS in Italien
STATOIL in Norwegen
GAZPROM in Russland
CENTRICA in Großbritannien
EDS BELGIUM war der EDI Berater für diese Arbeitsgruppe, dessen Aufgabe die Definition der benötigten Nachrichten und die Erstellung der dazugehörigen Dokumentation war.
Die Haupttätigkeit der obengenannten Gesellschaften besteht aus Einkauf, Verkauf und Transport und Speicherung von Erdgas. Diese Aktivitäten sind nicht nur auf dem nationalen Markt begrenzt, sondern beziehen sich auch auf den internationalen Markt.
Der heutige Markt wird nicht mehr nur gekennzeichnet durch langfristige Verträge zwischen Käufern und Verkäufern. Immer mehr wächst die Bedeutung von hourly flow rates als Folge der von der Industrie eingeführten just-in-time Prinzipien auch für die Energiebeschaffung. Um diese wesentlichen Aktivitäten durchzuführen, übermitteln die Gesellschaften erhebliche Mengen an Informationen.
Die Entscheidung, EDI einzuführen, wird von der Edig@s Arbeitsgruppe wie folgt begründet:
Für diese Berichte wurde das EDIFACT EDI-Format gewählt.
Ein ähnliches Projekt wurde Anfang 1998 durch eine Arbeitsgruppe im DVGW - (Deutsche Vereinigung des Gas und Wasserfaches e.V., technisch-wissenschaftlicher Verein) - gestartet, um die gegenwärtige Übermittlung von Informationen per Telex in Zukunft durch EDI zu ersetzen. Diese Arbeit wird fortgesetzt durch den Projektkreis mit den folgenden Teilnehmern:
BEB in Hannover
GVS in Stuttgart
N-Ergie in Nürnberg
Ruhrgas in Essen
VNG in Leipzig und
WINGAS in Kassel
EDS BELGIUM war auch hier der EDI Berater für diese Projektgruppe dessen Aufgabe die Definition der benötigte Nachrichten und die Erstellung der dazugehörigen Dokumentation war.
In der Absicht, eine Duplikation der schon geleisteten Arbeit zu vermeiden, hat sich die DVGW Projektgruppe entschlossen, die gleichen Nachrichten zu gebrauchen, die schon von der Edig@s Arbeitsgruppe definiert wurden. Zusätzliche Anforderungen sowie zusätzliche Nachrichtentypen der DVGW-Projektgruppe sind in die Edig@s Nachrichten mit aufgenommen worden.
Dieses Projekt ist eins der ersten EDI Initiativen für die Gaswirtschaft in Europa. In Nord-Amerika werden schon länger EDI-Nachrichten durch die Gasgesellschaften angewendet.
Diese Edig@s Dokumentation enthält 5 Teile:
Teil I: Handelsnachrichten (Contract related messages).
Alle Nachrichten, die benötigt werden, um Informationen über Verfügbarkeit, Abruf und Abruf-Antwort zu übermitteln.
Teil II: Transportnachrichten (Transport related messages).
Alle Nachrichten, die benötigt werden für den Datenaustauch bezüglich des Transportes werden in Teil II beschrieben.
Teil III: Allgemeine Nachrichten (General messages).
Alle Nachrichten, die gebraucht werden für die Übertragung von operationellen und abzurechnenden Daten, Prozessdaten und Tagesbericht. Auch die Nachrichten für textuelle Information und Empfangsbestätigung sind in diesem Teil aufgenommen worden.
Teil IV: Abrechnungsnachrichten
Teil V Anhänge
Dieser Teil enthält allgemeine Information, die für alle Nachrichten zutreffend sind, wie z.B. die Codelisten.
Diese Seite ist eine Übersetzung des entsprechenden Kapitels aus den
"EDIGAS Message Implementation Guidelines". Die Originalversion und die weiteren Kapitel finden Sie auf der Web-Site der
EDIGAS-Gruppe.